Adesso che ho raggiunto il mio scopo non so che cosa dovrei fare.
Sada kada sam ispunio svoju svrhu... Ne znam šta da radim.
Giuro su Dio, non so che è successo!
Kunem ti se Bogom, ne znam šta se desilo!
Non so che cosa ha fatto né per chi lavori, ma le assicuro che collaborerà, in un modo o nell'altro.
Slušaj, nemam pojma što si uèinio i ne znam za koga radiš, ali obeæavam ti slijedeæe... prije ili poslije æeš progovoriti.
Non so che ci faccio qui.
Ne znam što ja radim ovdje.
Non so che diavolo stia succedendo.
Ne znam što se kvragu dogaða.
Non so che farei senza di te.
Ne znam šta bih bez tebe, èoveèe.
Hanno messo il mio nome sull'invito, non so che dirti.
Samo su napisali moje ime na moju pozivnicu, Ne znam šta da ti kažem.
Signor Smith, non so che tipo di lavoro dovrei fare per lei, ma-
Gospodine Smit, ne znam kakav posao treba da obavljam za vas, ali...
Non so che cazzo sta succedendo qui.
Nemam pojma šta se ovde dogaða
Non so che taccia abbia, ma è simpatico.
Ne znam kako izgledaš, ali mi se sviða tvoj glas.
Non so che dirti, amico mio.
Ne znam šta da ti kažem, ortak.
Non so che cosa devo fare.
Ne znam šta bih trebao da uradim.
Non so che dirti, mi spiace.
Nema se šta više reæi, žao mi je.
Non so che ha fatto la tua Paige al primo appuntamento, ma con me, sei solo alla prima base.
Ne znam šta je tvoja Pejdž radila na prvom sastanku, ali sa mnom stižeš samo do prve baze.
Non so che altro avrei potuto fare.
Ne znam šta sam drugo mogao da uradim.
Non so che cosa sia successo.
Ne znam šta se upravo desilo.
Beh, non so che altro fare.
Pa, nisam siguran šta dalje da radimo.
Non... non so che altro fare.
Ne znam što još mogu uèiniti.
E se il Comune sospende i fondi, non so che fine faremo.
И ако градско веће престане да нас дотира, не знам шта ћемо.
Senti, non so che tipo di gente frequenti di solito, ma io non prendo e vado a casa del diavolo, così su due piedi, a sparare a dei perfetti estranei, okay?
Не знам са каквим људима долазиш у контакт, Ричеру. Али немам навику да улетим у џунглу на први миг, а са собом да поведем тоталне странце.
Thor è tornato e ha portato Jane ad Asgard... e io non so che devo fare.
Тор се вратио. Одвео је Џејн на Асгард. И нисам сигурна шта треба да радим сада.
Ha un certo non so che.
Ima nešto u sebi. Sviða ti se, zar ne?
E non so che cosa ci sia in lei ma quando lo fa, non mi dispiace.
Ali ne znam što je to u vezi sa njom. Kada to radi, meni ne smeta.
Ancora non so che faccia abbia quel tizio.
Ja još uvek ne znam ni kako taj tip izgleda.
Non so che fine abbia fatto.
Ne znam šta se desilo sa njim. Ok, Ok.
Senti... io non so che cosa ti aspetti da me.
Ne znam šta oèekuješ od mene.
Un terminator, non so che modello.
To je Terminator, ne znam koji model.
Non so che intenzioni avessero, ma...
Nisam sigurna šta su nameravali, ali...
Non so che gli sia successo da quando ci siamo trasferiti qui.
Ne znam šta mu je od kad smo došli.
Professore, non so che cosa dire.
Profesore, ne znam šta da mislim!
Ecco perché un sentimento molto comune quando siete in un museo - ammettiamolo - è, "Non so che cosa sia".
Зато је веома уобичајено осећање у музеју - признајмо то - "Не знам о чему се овде ради".
Se pensate all'ultima volta, non so, che avete avuto un dente traballante.
Setite se poslednjeg puta kada ste imali klimav zub.
4.7225430011749s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?